全维鲁加城的绸锻,
难道换不来你片刻的温存?
我为了爱情付出,
难道换不来你热情的馈赠?
看看吧!看看吧!
红枫也会为我难过,秋叶也会为我落泪,你这铁石心肠的爱人,却看着我在这个季节为了爱情死去。
因为这首《红枫秋叶诗》,维鲁加特尔又被称为诗城、红叶之城、浪漫之城,这里是盛产丝绸的富庶繁荣之地。
由于经济发达,自然也就有充分的养分供给爱情滋长,维鲁加特尔的女孩们热情奔放,维鲁加特尔的男人们,往往敢于为了自己的爱情,向任何人发起挑战。
每年因为这种事而死掉的年青人,大概都有百十个。
由于格兰德赫亲王的多年忠诚侍奉,莱德森·雷维奇陛下生前将这座富贵繁荣之城赐予他,作为其封地。
然而今日,铁蹄践踏,刀枪林立,一支近万人军队在格兰德赫亲王的亲自统帅下,踏上征途。
城市街道的两旁传来欢呼与嘱咐,亲王大人这种为了爱情,而向屠龙者发起挑战的做法,实在是太过符合诗城民众的兴致与画风了:
为了爱情,这个理由实在不能再崇高了!
内容未完,下一页继续阅读