不过刚才那个铁桶滚下去看上去声势挺大,但速度其实并没有多快。否则要真像一个大石块往下掉那么恐怖,奈叶不变身不用魔法,根本没那个本事来得及冲上去‘挡炮弹’。

        “奈叶酱应该不会受伤的,小司你放心吧。”

        有些话莱维不好说,但这边还有个美WIKI帮他跟小司解释。

        “滑雪场山脚这一段的坡度比较和缓,滚落的东西并不会像山顶上那样得到那么快的加速度。而且那个铁桶里的东西都是液体,不像固体那样均匀稳定,也会在滚动过程中对速度造成一些阻碍,大概就类似地面凹凸不平,速度不如平坦的路面快那样的道理。”

        六三五、谁说奈叶是软妹子来着?-->>(第1/2页),请点击下一页继续阅读。

        “滑雪场山脚这一段的坡度比较和缓,滚落的东西并不会像山顶上那样得到那么快的加速度。而且那个铁桶里的东西都是液体,不像固体那样均匀稳定,也会在滚动过程中对速度造成一些阻碍,大概就类似地面凹凸不平,速度不如平坦的路面快那样的道理。”

        “哦哦!”

        也不知小司到底听懂了多少,但看她使劲点头的样子,起码知道美幸说过那个铁桶滚的不快这件事。

        “然后呢,这里是滑雪场,每天在游客走了之后,和游客来到之前,都会有人专门对场地进行维护整备。这里的雪本身就是特别整理过,可以起到对游客的身体进行一定程度保护的作用。还有我们来这里之后换上的滑雪服,它除了保温之外,也有一定防护的作用,可以尽量减少摔倒和碰撞发生时的危险。”

        “原来这件衣服除了暖之外还有别的作用吗?”

        内容未完,下一页继续阅读